1 WAIO 2 HITZEN HITZAK Las palabras no dichas como clavos en la cabeza cuándo hablar, cuándo callar cuándo tirar la toalla, cuándo cogerla Las palabras dichas como la sombra de un asesino cuándo por mí, cuándo por los demás cuándo por romper el silencio En el vertedero de todas las palabras la perdí y no la encuentro En el diccionario de todas las basuras la perdí, perdí la verdad, y no se donde se ha metido Las palabras de las palabras también se contradicen al lugar donde van todos los significados Las palabras de las palabras también se connotan al lugar donde van todos los significados 3 GEZURTEGIAK Que el día se hizo noche que era lo mejor que no nos preocupemos, que no nos quejemos que ha sido por bien de todes que viviremos de noche a partir de ahora que todo son ventajas el sol no nos quemará y se verán las estrellas Y algunas les creyeron otras nos lo tragamos ya somos parte de todo esto cómo luchar contra nosotras mismas quedándose la gente en casa creyendo en las fábricas de mentiras el trabajo nos tiene bien pillados acostumbrados a decir “que le vamos a hacer” Qué os creéis aun sabiendo que estamos adentro qué estamos tan dentro? Convirtieron el día noche el sol no se veía más se fue acostumbrando la gente entre protestas de unos pocos pagando más la electricidad yendo al solárium de vez en cuando y rompiendo el orden de la calle así decía una loca: Qué os creéis aun sabiendo que estamos adentro qué estamos tan dentro? 4 ITZALAK Desde atrás me vino de nuevo para adelantarme cuando la tuve a la par Y después vi como otra me adelantó haciéndose grande de lo pequeño Nacen para morir todas estas sombras adelantando y engrandeciéndose para después difuminarse renaciendo una y otra vez estas sombras mías si supieran… Una y otra vez y otra, una y otra vez en esta noche de calle vacía a la luz de farolas No hay límites en la oscuridad tampoco oscuridad en los límites Quietud, a falta de luz viendo, lo que no se ve, lo no visto, lo que siempre ha estado… 5 IKUSEZIN En la oscuridad, no puedes ver a nadie pero tampoco nadie puede verte, en la oscuridad La casa en la espalda, dejando atrás el miedo en cada paso cruzaste la muralla, en un silencio no derribado si el agua limpia, no el agua de estos sucios pozos y no hubo noticias tuyas, ni aquí ni allá, fue una buena señal Aunque es más rápido también cansa más subir por los atajos Pero mereció la pena 6 () 7 ESTRALURTARRENA Ay! como la gente hemos llegado a andar primero una pierna, luego la otra. Ay! como la gente hemos llegado a comportarnos llegamos a ser lo que nunca esperamos Y es una excusa no darse cuenta cuando somos conscientes de no ser conscientes? el traje se pegó a la piel exterior cómo ser quien somos, si no somos quienes somos! Este planeta, no estaba en nuestros planes. 8 ONDASUN En el limite entre nosotras andábamos jugando una nueva infancia en la guerra de los calendarios un nuevo territorio en la misma tierra de siempre entre todas las noticias de los periódicos En este entorno, entre miradas en puntos de vista nos convertimos y en las pistas y bailes de la pista de baile hasta el centro nos metimos y nadie nos dirá como se baila mejor cómo vestirnos cada día y luego hasta cuando desvestirnos En este entorno, entre miradas en puntos de vista nos convertimos y en las formas y vidas de las formas de vida hasta el centro nos metimos y nadie nos dirá como querernos y nadie nos dirá en que soñar no quiero pertenecer, no quiero tener pertenencias y somos pertenencias, somos objetos, en todos estos moldes 9 AIREA HAIZE Cuando el aire se movió en viento se convirtió y que a gusto de aquí para allá movía todo Pero de cómo afectaba se dio cuenta y no quería que nadie se cayera que nadie se hiciese daño por su culpa Y el viento en aire se convirtió 10 ASMAKIZUN BAT No me puedes oír, tampoco me puedes ver pero al decir mi nombre, desaparezco de repente y no vuelvo, hasta que cierres la boca cerca de las ciudades y la gente, no me encontraras fácilmente Quién, quién soy? quién, quién soy? No me puedes oír, tampoco me puedes tocar pero me puedes sentir, aunque no existo en realidad Quién, quién soy? quién, quién soy?
Traducciones letras NOR ZARA ZU?